Today in the press
2011-12-19
Countries unite to wish for a better world
We wanted people to have a platform where they could make a wish for a better future. We asked our linguists one question: ‘If you were to make one wish on behalf of your native country and your people, what would it be?’ [...]
Cheryl Cole needs our Geordie Interpreter
2012-01-31
The latest celebrity news has it that Newcastle beauty Cheryl Cole is being given ‘elocution’ lessons prior to her debut on the US ve [...]
Giving a boost to Britain's SMEs isn't about charity
2011-12-19
Today (30 Nov 11), Jurga Zilinskiene, MD of Today Translations, chaired a roundtable discussion regarding fair and sustainable supply chain management. [...]
Simpsons greatest language contribution
2011-12-19
Language experts hail 20 years of The Simpsons and the umpteen new words and phrases spawned by it. "D'oh!", the grunt of irrit [...]
World's first Glaswegian interpreter
2010-02-17
When we advertised for Glaswegian interpreters back in October 2009, lots of people thought we'd had one wee dram o' the hard stuff tae many. But we wer [...]
What's in a name?
2009-11-18LONDON: A London-based translation firm is offering parents-to-be the chance to check the meaning of prospective baby [...]
Is Glaswegian lost in translation?
2009-10-21It's "fly cup"' time at Charmaine's Prize Bingo in the heart of Glasgow's his [...]
Glaswegian? Nae-borra
2009-10-14What do Sir Alex Ferguson, Gordon Brown, Billy Connolly and Bill Paterson have in common? That's right ' t [...]
Exploring Hanoi
2009-02-20UK retailers shop for some local bargains- November 2008 [...]
Translate hope into...
2009-01-13Minding your language and other people's can be lucrative, with a freelance earning an average of 40, [...]
Linguist of the year 2007
2009-01-13Today Translations announces 'Linguist of the Year' Today Translations [...]
Making it in the UK
2009-01-13The prospect of moving to UK may be daunting to many foreign entrepreneurs. But not to Jurga Zilinskiene, Managing Director [...]
64% of online population...
2009-01-1364% of online population is Non-English Jurga Zil [...]
Don't mention the war
2009-01-13"Don't mention the war - I mentioned it once but I think I got away [...]
British reaction to...
2009-01-13A very British reaction to the attacks Inundated with messages of good will, Today Translations in Lon [...]
The Real Eurovision
2009-01-13Even if Andy Abraham's vocal cords failed to impress the hearts and minds of the European public, he was the gala's [...]
Most untranslatable word
2008-11-27The special words that are somehow lost in translation THE Times has translated for you the most [...]
Shell LiveWIRE Awards
2008-11-27Shell LiveWIREs Shell LiveWIREs join unique meeting of British and Dutch busin [...]
Wigscratchingly tricky
2008-11-27"If you think English words are difficult to translate, look at some foreign ones" Source: The Economist, June 12th 2004 [...]
Barriers translate into good...
2008-11-04Barriers translate into good business Chinese economic boom has firms scrambling to place the right accent on communication Source: LLOY [...]
University of Glamorgan
2008-11-04Today Translations helps University of Glamorgan expand to Lithuania As the world [...]
Exploring land of promise
2008-11-04Go-ahead Lithuanians form European links that are set to translate into business opportunities across the [...]
Today's editorials
2008-11-28The translation of inauguration
President Obama seems ready save the world. But will they know what he's sayin [...]
Lost for words
2009-02-27The sons of Adam weren't yet able to make it up for the shattered Tower of Babel. No TV, no World Wide [...]
After you...
2009-01-22Consecutive interpreting is the process in which interpreters translate a few sentences at a time for [...]
On air
2009-01-16
The current TV broadcasting landscape, at an European and global level, is undergoing two important changes. First, the development of multi-channel dig [...]
Cover-up
2009-01-16Everything started some 500 years ago with a certain Johannes Gutenberg and the world's first printe [...]
Politically correct
2009-01-16Despite being the lingua franca of diplomacy and international affairs, English is full of pitfalls an [...]
Long distance call
2009-01-13Telephone interpreting, also known as remote interpreting, refers to interpreting services provided via telephoni [...]
Sounds good
2009-01-13
Voiceover is all about action. The end result of a performers action is a reaction from the audience. A successful performance leads the audience to buy [...]
The right tools
2009-01-13The quality of a simultaneous interpretation depends largely on the working condition [...]
Peaks and troughs
2009-01-13Global economic growth remained robust in 2007, but the outlook for the future is considerably less favourable than [...]
Gear up
2009-01-13The 'dark satanic mills' are a thing of the past: modern industry is playing an increasingly important role in both [...]
I object!
2009-01-13The Legal Services industry is expanding at a fairly solid pace, driven by the increasing legal requirements of corpor [...]
Prescription
2009-01-13Worldwide, the healthcare sector is one of the fastest expanding industries. The US acco [...]
What's on
2009-01-13The global entertainment and media industry has entered a solid growth phase and will in [...]
I'm user-friendly
2009-01-13Software localisation and internationalisation are processes of adapting applications to [...]
A special skill
2008-12-11Perhaps the most demanding of the breed, simultaneous interpr [...]
Bits-and-bytes Industry
2008-11-29Though the collapse of the bubble has led to a difficult period for the bits-and-bytes industry, it ha [...]
Explosive blunder
2008-11-28Proof-reading may seem minimal at the first glance, but its [...]
Professional looks
2008-11-28Typesetting is the process of presenting textual or graphic material on paper or some ot [...]
Truly International
2008-11-28The number of worldwide internet users has reached the staggering figure of 1,262,032,69 [...]



